Hymn for the Weekend şarkısı Coldplay grubu tarafından 25 Ocak 2016 tarihinde piyasaya sürülmüştür. Youtube’de 1 milyardan fazla tıklanan Coldplay Hymn for the Weekend şarkısı, en çok dinlenen yabancı pop şarkılarından biri. Bu makalede Coldplay Hymn for the Weekend çevirsini ve nasıl ortaya çıktığını sizler için derledik.
Coldplay grubu Britanya kökenli bir rock ve post-britpop grubudur ve 1996 yıllarında Chris Martin ve Jonny Buckland tarafından University College London’da kurulmuştur. Grubun ilk başta ismi Pectoral olmakla beraber ardından Guy Berryman’in gruba katılmasıyla Starfish’e çevrilmiştir.
Bir şarkı yazılırken ilham çok önemlidir. Chris Martin Coldplay Hymn For The Weekend sözlerini yazarken neler hissettiğini ve nasıl ilham aldığını şöyle açıklıyor: Bir gün barda oturuyordum ve ardından herkesin içki aldığını gördüm. Hemen aklıma Drinks On Me adlı bir şarkı ismi geldi. Ardından birkaç şey mırıldandım: “drinks on me, drinks on me”. Sonra şarkının devamı gelmeye başladı. Gruba bu fikrimi sunduğumda harika olduğunu fakat “drinks on me” ifadesinin uyumlu olmadığını söylediler ve “drink from me” un daha uygun olduğunu söylediler. Böylece bunu kabul ettik ve şarkıyı besteledik
Hymn for the Weekend şarkısı aynı zamanda Beyonce Coldplay olarak da bilinmektedir.
Coldplay Grubu Üyeleri
Guy Beryyman – bas gitar
Chris Martin – vokal, akustik gitar
Will Champion – bateri
Jonny Buckland – elektro gitar
Coldplay HYMN For the Weekend Sözleri Çeviri
Bu başlıkta Hymn For The Weekend Sözlerini ve çevirisini bulabilirsiniz. Şarkının Türkçe çevirisi Hafta Sonu İçin İlahi’dir.
Drink from me | Benden bir içki |
Drink from me | Benden bir içki |
Then we’ll shoot across the sky | Sonra biz gökyüzüne karşı ateş edeceğiz |
Symphony….. | Ahenkle….. |
Then we’ll shoot across the sky | Sonra biz gökyüzüne karşı ateş edeceğiz |
We’re on a….. | Bize benden bir içki, bir içki |
Drink from me, drink from me | |
Then we’ll shoot across the sky | Sonra biz gökyüzüne karşı ateş edeceğiz |
Symphony | Ahenkle |
(So high! so high!) | (Çok yükseğe, çok yükseğe) |
Then we’ll shoot across the sky | Sonra biz gökyüzüne karşı ateş edeceğiz |
Oh, angels sent from up above | Oh melekler beni en tepeye gönderdi |
You know you make my world light up | Sen benim dünyayı aydınlattığımı bilirsin |
When I was down | Ben aşağıdayken |
When I was hurt | Ben incinmişken |
You came to lift me up… | Sen beni yükseltmeye gelirsin |
Life is a drink, and love’s a drug | Hayat bir içki ve aşk bir ilaç |
Oh now I think I must be miles up | Oh şimdi sanırım bir mil yükselmeliyim |
When I was hurt, withered, dried up | Ben kuruyup solduğumda |
You came to rain a flood | Sen bir sel yağmuru gibi gelirsin |
So drink from me, drink from me | O yüzden benden bir içki, benden bir içki |
When I was so thirsty | Susadığımda* |
We’re on a symphony | Biz bir ahenk üzerindeyiz |
Now I just can’t get enough | Şimdi yeteri kadar alamadım** |
Put your wings on me, wings on me | Kanatlarını bana koy, benim üzerime |
When I was so heavy | Ben çok ağırlaştığımda |
We’re on a symphony | Biz bir ahenk üzerindeyiz |
When I’m lower, lower, lower, low | Ben alçaldığımda |
Ah-oh-ah-oh-ah | Ah-oh-ah-oh-ah |
Got me feeling drunk and high So high, so high | İçmiş ve sarhoş hissettim |
Oh-ah-oh-ah-oh-ah | Çok sarhoş, çok sarhoş |
I’m feeling drunk and high | Oh-ah-oh-ah-oh-ah |
So high, so high | İçmiş ve sarhoş hissediyorum |
(Woooooo!) | Çok sarhoş, çok sarhoş |
(Woooooo!) | |
Oh, angels sent from up above | Oh melekler beni en tepeye gönderdi |
I feel it coursing through my blood | Kanımın dolaştığını hissediyorum |
Life is a drink, your love’s about | Hayat bir içki, senin aşkın |
To make the stars come out | Yıldızlara çıkmak hakkında… |
Put your wings on me, wings on me | Kanatlarını bana koy, benim üzerime |
When I was so heavy | Ben çok ağırlaştığımda |
We’re on a symphony | Biz bir ahenk üzerindeyiz |
When I’m lower, lower, lower, low | Ben alçaldığımda |
Ah-oh-ah-oh-ah | Ah-oh-ah-oh-ah |
Got me feeling drunk and high | İçmiş ve sarhoş hissettim |
So high, so high | Çok sarhoş, çok sarhoş |
Oh-ah-oh-ah-oh-ah | Oh-ah-oh-ah-oh-ah |
I’m feeling drunk and high | İçmiş ve sarhoş hissediyorum |
So high, so high | Çok sarhoş, çok sarhoş |
(Woooooo!) | (Woooooo!) |
Ah-oh-ah-oh-ah | Ah-oh-ah-oh-ah |
La, la, la, la, la, | La, la, la, la, la, |
So high, so high | Çok sarhoş, çok sarhoş |
Ah-oh-ah-oh-ah | Ah-oh-ah-oh-ah |
Got me feeling drunk and high | İçmiş ve sarhoş hissettim |
So high, so high | Çok sarhoş, çok sarhoş |
Let me shoot across the sky… | Gökyüzüne karşı ateş etmeme izin ver |
Coldplay HYMN Şarkısının Hikayesi ve Anlamı Nedir?
Chris Martin bir gün barda otururken insanların hunharca içki aldığını görür ve “drinks on me” (içkiler benden) diye mırıldanmaya başlar. Bu fikri arkadaşlarıyla değerlendirirler ve bestelemeye başlarlar. Şarkının teması içki, aşk, özgürlük ve şarap üzerine kuruludur.
Hymn for the Weekend, Hafta Sonu İçin İlahi anlamına gelmektedir.
Chris Martin ve Coldplay Grubunun En Hit Şarkıları Hangileridir?
Bu başlıkta Coldplay’in en çok dinlenen şarkılarını derledik.
A Sky Full Of Stars |
Charlie Brown |
Christmas Lights |
Clocks |
Everglow |
Every Teardrop Is A Waterfall |
Fix You |
Hymn for the Weekend |
In My Place |
Magic |
Paradise |
Princess Of China |
Princess Of China (WITH RIHANNA) |
Something Just Like This |
Speed Of Sounds |
The Scientist |
Trouble |
Violet Hill |
Viva La Vida |
Yellow |
Coldplay Grubunun En Başarılı Albümleri Nelerdir?
X&Y
A Head Full of Dreams
A Rush of Blood to the Head
Everyday Life
Ghost Stories
Kaleidoscope EP
LeftRightLeftRightLeft
Live 2003
Live in Buenos Aires
Mylo Xyloto
Prospekt’s March EP
Viva la Vida or Death and All His Friends