İngilizce Mektup Arkadaşı ve Pen-Friend Nedir? - Wordly Konuşuyor...

İngilizce Mektup Arkadaşı ve Pen-Friend Nedir?


pen-friend-mektup-arkadasi-nedir

Mektup arkadaşlığı günümüzde, ülke içinde pek tercih edilmese de, bu kavram yurtdışı arkadaşlıklarında oldukça tercih edilen bir yöntemdir. Bir diğer adı pen pal olarak geçen bu kavram, iki insanın birbirine düzenli aralıklarla ve posta yoluyla mektup yazmasından ortaya çıkmaktadır. Bu pen pal ya da pen friend ilişkisi genelde bir dil öğrenirken, okuma ve yazma becerilerini geliştirmek için kullanılmaktadır. Mektup arkadaşlığı dediğimiz, İngilizcesi ise pen pal ya da pen friend olarak geçen bu ilişkide, taraflar bambaşka ülkelerden ve bambaşka yaş gruplarından olabilmektedir. Bir yandan karşı taraftaki arkadaşımızın dilini, kültürünü öğrenirken bir yandan da o arkadaşımız bizim kültürümüz ve dilimizi öğrenme fırsatı bulabilir. Bu yazımızda ise bu kavramın daha iyi anlaşılabilmesi adına birçok örnek verilecek, bir yandan da eğer ileride böyle bir mektup arkadaşlığı kurarsanız ya da eğer halihazırda bir mektup arkadaşınız varsa diye birçok İngilizce mektup kalıpları gösterilecektir. İyi okumalar!

İngilizce Mektup ve Email Yazmak İçin Kalıplar Nelerdir?

Her mektup ve e-mail başlangıcı az çok birbirine benzer. Öyle ki mail ve mektubu yazmaya başlarken ikisinde de, göndereceğimiz kişiyle ilişkimizin resmiyetine göre bir giriş yapılır. Mektup ve mailin türüne göre içeriği oluşturulur. En sonda da yine bitirirken resmiyete göre bir bitiriş kalıbı kullanılır. Bu mektup ve mail kalıpları aşağıda belirtilmiştir :

-Giriş

Mektup ve maile başlarken giriş tarzı, yukarıda da söylendiği gibi resmiyete göre şekillenmektedir.

Eğer resmi bir mektup ve email yazılıyorsa:

  • Dear Sir / Dear Madam (Sayın Bay / Sayın Bayan)
  • Dear (Gönderilen kişinin ismi) (Sayın…. ) (e.g. Dear Maria Brien,)
  • Dear Mr. , Mrs. , Miss Gönderilen kişinin ismi, soy ismi ya da her ikisi (Mrs. Maria, Miss Brien, Miss Maria Brien)
  • Dear Ms. Gönderilen kişinin ismi, soy ismi ya da her ikisi (Kişinin medeni durumu bilinmediğinde Ms. Kullanılmaktadır) e.g. Ms. Maria Brien
  • To whom it may concern, (İlgili kişiye,)
  • Sadece Hi (gönderilen kişinin ismi) yazılarak da başlanabilir. (e.g. Hi Maria Brien)
  • Good Morning, good evening etc. ile de başlanabilir. (e.g. Good Evening Maria Brien,)

Eğer resmi olmayan, samimiyet seviyesinin ileri olduğu kişilere email ya da mektup yazılıyorsa:

  • My Dear Friend, -Canım Arkadaşım,
  • My Dear Best Friend (Gönderilen Kişinin ismi) e.g. My dear best friend Fulya,
  • My lovely mom – Sevgili Annem,
  • My dear dad – Canım Babam,

Yukarıda gösterilen informal (resmi olmayan) örnekler çoğaltılabilir.

Giriş kısmının kalıp örnekleri gösterildiğine göre, gelişme kısmını yani mailin mektubun asıl amacını belirten içerik kısmına gelinebilir. İçerik kısmını yazarken de resmi ve resmi olmayan içerikler arasında fark bulunmaktadır. Bu farkı, verilen kalıplar daha da açıklayıcı hale getirecektir.

Resmi Mektup ve Mail Kalıpları:

-Maili ya da mektubu yazma amacınızı belirtmek için;

  • I am writing to tell you about …. (Size …… hakkında konuşmak için yazıyorum)
  • We are writing to you considering …. (Size ….. konusunu ele alarak yazmaktayız.)
  • I am writing to you on behalf of ….. (Size ….. adına yazıyorum)

-Niyeti belli etme aşamasında ise ;

  • Our intention is that ….. (Amacımız/Niyetimiz şudur ki…..)
  • I am interested in receiving…. (….. ‘I elde etmek ile ilgilenmekteyim)
  • Please review the attached catalog (Lütfen ekteki kataloğu inceleyin)

Resmi olmayan Mektup ve Mail Kalıpları:

-Mail ya da mektubunuzda bir haber verecekseniz:

  • I have great news for you – Sana çok güzel haberlerim var.
  • I have just had some great news. – Müthiş haberler duydum.

Yukarıdaki cümleler çoğaltılabilir ve mektubunuzun içeriği amacınıza göre şekillenecektir.

Mektup Arkadaşı, Pen-Friend Mektup Kalıbı Örnekleri

Mektup arkadaşlıkları için kullanılabilecek mektup örneklerini aşağıda bulabilir, sizler de mektubunuzu yazarken bu örneklerden ilham alabilirsiniz.

Örnek 1:

Dear Maria,

I have just had some great news. I have passed all my exams with high grades. It is awesome, isn’t it? My family and I are so happy about my school grades. My parents decided to send me to England for two months to improve my English. If I come there, can we meet? I missed you so much. I wonder if you could inform me about how the weather in England. I am going to pack my bag accordingly. Hope you are doing well. I look forward to seeing you again and I expect to hear from you soon.

Your best friend,

Selin

Çevirisi

Sevgili Maria,

Az önce çok iyi haberler aldım. Tüm sınavlarımı yüksek notlarla geçmişim. Muhteşem, değil mi? Ailem ve ben okul notlarım hakkında çok mutluyuz. Ailem beni İngiltereye 2 aylığına İngilizcemi geliştirmem için göndermeye karar verdi. Eğer oraya gelirsem, görüşebilir miyiz? Seni çok özledim. İngiltere’de havanın nasıl olduğu hakkında beni bilgilendirebilir misin acaba? Ona göre bavulumu hazırlayacağım. Umarım sen iyisindir. Seni tekrar görmeyi dört gözle bekliyorum ve en kısa zamanda haberlerini bekliyorum.

En iyi arkadaşın,

Selin

Örnek 2:

My lovely friend Maria Brien,

I am writing to you from Izmir, Turkey. I want to inform you about my graduation party. I am going to graduate from university on June, 20. I would like you to come and join my graduation party. If you come, you will make me the happiest friend in the world. Hope you are doing well and everything is okay. Even if everything is not okay, everyting will be nice soon, don’t worry. Please let me know about whether you join or not. I expect to hear from you soon. Take care of yourself!

Love,

Pelin

Çevirisi

Sevgili arkadaşım Maria Brien,

Sana İzmir, Türkiye’den yazıyorum. Seni mezuniyet partim hakkında bilgilendirmek için yazıyorum. 20 Haziran’da üniversiteden mezun oluyorum. Senin de mezuniyet partime gelip katılmanı isterim. Gelirsen, beni dünyanın en mutlu arkadaşı yaparsın. Umarım her şey yolundadır ve iyi gidiyordur. Eğer her şey yolunda olmasa bile, yakında her şey güzel olacak merak etme. Katılıp katılmayacağın hakkında lütfen beni bilgilendir. Haberini bekliyorum. Kendine iyi bak!

Sevgiler,

Pelin

İngilizce Mektup ve Email Nasıl Yazılır?

İngilizce mektup ve email yazarken dikkat edilmesi gereken noktalardan biri mektubun gönderileceği kişiyle olan resmiyetin göz önünde bulundurulmasıdır. Resmiyet ve samimiyet derecesi dikkate alındığında, yazılacak mektup belli bir çerçeveye sahip olabilmektedir. Yukarıda örnek verilen kalıpların samimiyet ve resmiyet derecelerine göre ayrı başlıklarda incelenmesinin sebebi de budur.

Mektup yazarken, öncesinde gönderilecek adres en tepeye yazılır. Sonrasında tarih sağ üst köşeye yazılır. Mektup içeriği yazıldıktan sonra alta kendi adresinizi ve gerekliyse irtibat numaranızı yazabilirsiniz.

Email yazarken mektuptaki gibi tarih yazılmasına ihtiyaç yoktur. Gerekli olduğu takdirde üste kişinin bulunduğu yerin adresi yazılabilir. Email içeriği düzenlendikten sonra ise alta isim soy isim ve gerekli gördüğünüz bilgiler yazılabilir. (adres, telefon numarası vb.) Email yazarken dikkat edilmesi gereken bir nokta ise, konu kısmını yerinde ve doğru yazmaktır. Kısa ve öz konu başlıkları daha kolay dikkat çekmektedir. Göndereceğiniz kişinin mail adresini doğru yazdığınızdan emin olduktan sonra mailinizi o şekilde gönderebilirsiniz.

İngilizce Email ile Randevu İsteme Örneği

Dear Mrs. Brien,

After having the telephone conversation with your secretary, I am attaching the file including the information about the services my company procures. I wonder if we could have the opportunity for meeting with you and discuss these services in detail.  Hoping to hear from you soon.

Yours respectfully,

Serkan Taşer

Çevirisi

Sayın Brien hanım,

Sekreterinizle gerçekleştirdiğim telefon konuşması sonrası, şirketimin sağladığı hizmetlerin bulunduğu dosyayı ekte gönderiyorum. Acaba bir görüşme ayarlayabilme ve bu hizmetleri detaylı bir şekilde konuşma fırsatımız olabilir mi? Haberinizi bekliyorum.

Saygılarımla,

Serkan Taşer

İngilizce Randevu Teyit Etme Örneği

Dear Mr. Taşer,

I approve that Monday 22nd of June is convenient for me. I would like to meeting you on the dates specified.

Best regards,

Maria Brien

Çevirisi

Sayın Taşer,

22 Haziran Pazartesi gününün benim için uygun olduğunu münasip görmekteyim. Belirtilen tarihte sizinle görüşme yapmak isterim.

Saygılarımla,

Maria Brien

Toplantı Erteleme Mail Örneği

Dear Mr. Taşer,

I am writing to tell you about our meeting which has been previously arranged. It has been rescheduled from 22nd of June to 25th of June. I would be glad to meet with you on Wednesday, 25th of June at 10.00 AM.

Thanks for your understanding.

Best regards,

M. Brien

Çevirisi

Sayın Taşer,

Önceden ayarlanılan toplantı için yazıyorum. Toplantı 22 Haziran tarihinden 25 Haziran’a ertelenmiştir. Sizinle 25 Haziran Çarşamba günü saat sabah 10’da görüşme yapmak isterim.

Anlayışınız için teşekkürler.

Saygılarımla,

M. Brien

Toplantı İçin Teşekkür Mail Örneği

Dear Mrs. Brien,

I would like to thank you for making time for me in the meeting yesterday.

I appreciate that I could have an opportunity to speak to you about my experience and future goals in related topics.

Hoping to hear from you and thank you one more time for your kindness.

With warmest regards,

Serkan Taşer

Çevirisi

Sayın Brien Hanım,

Dünkü toplantıda bana vakit ayırdığınız için teşekkür etmek isterim. İlgili konularda deneyimlerimi ve gelecek hedeflerimi sizinle konuşma fırsatı bulduğum için minnet duydum.

Sizden haber bekliyor ve nezaketiniz için bir kez daha teşekkür ediyorum.

En içten saygılarımla,

Serkan Taşer

Arkadaş Mektubu Örneği

Dear Morgan,

I am having a great time in Turkey. I am on summer holiday and we came to our summer house in Bodrum, Mugla. My family and I are swimming every day here. I am getting a tan a little bit. It feels weird. I am here with my mother, father and two sisters. Because my school grades are perfect, me and my family are so happy. My father bought me a brand-new telephone as a gift. At the end of this summer, I am planning to come America. Hope we can meet because I missed you a lot. I am going to come there both for seeing you and for improving my English. I would be grateful if you could let me know about your plans at the end of this summer. I look forward to seeing you.

Yours truly,

Deniz Taşkın

Çevirisi

Türkiye’de çok iyi vakit geçiriyorum. Yaz tatilindeyim ve Bodrumdaki yazlığımıza geldik. Ailem ve ben burada her gün yüzüyoruz. Biraz bronzlaşıyorum. Biraz garip hissettiriyor. Burada annem babam ve iki kız kardeşimleyim. Okul notlarım mükemmel olduğu için ailem ve ben çok mutluyuz. Babam bana hediye olarak yepyeni bir telefon aldı. Yazın sonunda Amerikaya gelmeyi düşünüyorum. Umarım buluşabiliriz çünkü seni çok özledim. Oraya hem İngilizce’mi geliştirmeye hem de seni görmeye geleceğim. Eğer yazın sonundaki planların hakkında beni bilgilendirirsen çok mutlu olurum. Seni görmeyi dört gözle bekliyorum.

Hürmetlerimle,

Deniz Taşkın

İngilizce Aşk Mektubu Örneği

My sweetheart,

Such a wonderful day. The sun is shining bright, and people are smiling. Maybe everyone is in love today. I went to town last night and saw you everywhere. One girl had your green eyes and the other had your curly hair. The harmonious smile of the other was so similar to yours that it excited me a lot when she smiled at me. Have I recently told you how beautiful you are? Did I mention your warm heart and strong intelligence? I must remember to tell them to you.

I am so lonely without you and I wonder if you miss me. I am counting the days and now I am counting the hours until the time we will get together. Days are going to pass one by one and bring us closer together.

Love

Bernie

Çevirisi

Sevgilim,

Ne kadar mükemmel bir gün. Güneş parlıyor, insanlar gülümsüyor. Belki de bugün herkes aşıktır. Dün şehre indim ve her yerde seni gördüm. Bir kızda senin yeşil gözlerin, diğerinde kıvırcık saçların vardı. Bir diğerinin ahenkli gülümsemesi seninkine o kadar benziyordu ki, o kız bana gülümsediğinde çok heyecanlandım. Son zamanlarda sana ne kadar güzel olduğunu söylemiş miydim? Güçlü zekan ve ılık yüreğinden bahsetmiş miydim? Sana bunları söylemeyi unutmamalıyım.

Sensiz çok yalnızım ve sen de beni özledin mi merak ediyorum. Günleri sayıyorum ve şimdi de seninle bir araya geleceğimiz ana kadar saatleri sayıyorum. Günler birer birer geçiyor ve bizi bir araya getirecekler.

Aşkla,

Bernie

Teşekkür Mektubu Örneği

Dear Bernie,

‘Thanks’ is not enough for your thoughtful present. I was about to cry when I unpacked your gift. Even though we are very far away from each other, I understand one more time that distance is just a quantity that can not define the quality of our relationship. I don’t know how many times I should thank to you for your present. I hope we will be together when your birthday comes.  I look forward to seeing you again.

Sincerely,

Maria

Çevirisi

Sevgili Bernie,

Bu düşünceli hediyen için ‘teşekkürler’ demek yetmez. Hediyeni açarken az kalsın ağlayacaktım. Birbirimizden çok uzak olsak da, bir kez daha anladım ki mesafe bizim ilişkimizin niteliğini belirleyemeyen bir nicelik sadece. Hediyen için kaç kere teşekkür etsem bilmiyorum. Umarım senin doğum günün geldiğinde birlikte olacağız. Seni tekrar görmeyi dört gözle bekliyorum.

Sevgilerimle,

Maria

Recent Content